1394 Wycliffe Bible And the word was maad man, and dwellyde among vs, and we han seyn the glorie of hym, as the glorie of the oon bigetun sone of the fadir, ful of grace and of treuthe.
1531 Tyndale Bible And the worde was made flesshe and dwelt amonge vs and we sawe the glory of it as the glory of the only begotten sonne of ye father which worde was full of grace and verite.
1535 Coverdale Bible And the worde became flesh, and dwelt amonge vs: and we sawe his glory, a glory as of the onely begotte sonne of the father, full of grace and trueth.
1537 Matthew Bible And the worde was made flesh & dwelt amonge vs, and we sawe the glorye of it, as the glory of the onlye begotten sonne of the father, which worde was ful of grace & verite.
1539 Great Bible And the same worde became flesshe, and dwelt amonge vs: and we sawe the glory of it, as the glory of the onely begotten sonne of the father, full of grace and trueth.
1560 Geneva Bible And that Word was made flesh, and dwelt among vs, (and we sawe the glorie thereof, as the glorie of the onely begotten Sonne of the Father) full of grace and trueth.
1568 Bishops' Bible And the same word became fleshe, and dwelt among vs (and we sawe the glory of it, as the glory of the only begotten sonne of the father) full of grace and trueth.
1611 King James Bible And the Word was made flesh, and dwelt among vs (& we beheld his glory, the glory as of the onely begotten of the Father) full of grace and trueth.
1750 Douay-Rheims Bible And the Word was made flesh and dwelt among us (and we saw his glory, the glory as it were of the only begotten of the Father), full of grace and truth.
1769 King James Bible And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth.
1833 Webster Bible And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth.
1885 English Revised Version And the Word became flesh, and dwelt among us (and we beheld his glory, glory as of the only begotten from the Father), full of grace and truth.
1890 Darby Bible And the Word became flesh, and dwelt among us (and we have contemplated his glory, a glory as of an only-begotten with a father), full of grace and truth;
1898 Young's Literal Translation And the Word became flesh, and did tabernacle among us, and we beheld his glory, glory as of an only begotten of a father, full of grace and truth.
1901 American Standard Version And the Word became flesh, and dwelt among us (and we beheld his glory, glory as of the only begotten from the Father), full of grace and truth.
1902 Rotherham's Emphasized Bible And, the Word, became, flesh, and pitched his tent among us, and we gazed upon his glory,a glory, as an Only-begotten from his Father. Full of favour and truth.
|