John 1:23

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
He seide, Y am a vois of a crier in deseert, Dresse ye the weie of the Lord, as Ysaie, the prophete, seide.

1531 Tyndale Bible
He sayde: I am the voyce of a cryar in the wyldernes make strayght the waye of the Lorde as sayde the Prophete Esaias.

1535 Coverdale Bible
He sayde: I am ye voyce of a cryer in the wyldernesse. Make straight ye waye of the LORDE. As ye prophet Esay sayde:

1537 Matthew Bible
He sayde: I am the voice of a cryar in the wyldernes, make strayght the waye of the Lorde, as sayde the Prophete Esaias.

1539 Great Bible
He sayde I am the voyce of a criar in the wildernes, make strayght the waye of þe Lorde, as sayde the Prophete Esaias.

1560 Geneva Bible
He said, I am the voyce of him that cryeth in the wildernesse, Make straight the way of the Lord, as said the Prophet Esaias.

1568 Bishops' Bible
He sayde: I am the voyce of a cryer in the wildernesse, make strayght the way of the Lorde, as sayde the prophete Esaias.

1611 King James Bible
He said, I [am] the voice of one crying in the wildernesse: Make straight the way of the Lord, as said the Prophet Esaias.

1750 Douay-Rheims Bible
He said: I am the voice of one crying in the wilderness, make straight the way of the Lord, as said the prophet Isaias.

1769 King James Bible
He said, I [am] the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said the prophet Esaias.

1833 Webster Bible
He said, I [am] the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said the prophet Isaiah.

1885 English Revised Version
He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said Isaiah the prophet.

1890 Darby Bible
He said, I [am the] voice of one crying in the wilderness, Make straight the path of [the] Lord, as said Esaias the prophet.

1898 Young's Literal Translation
He said, 'I [am] a voice of one crying in the wilderness: Make straight the way of the Lord, as said Isaiah the prophet.'

1901 American Standard Version
He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said Isaiah the prophet.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
He said—I, am a Voice, of one crying aloud;—In the desert, make ye straight, the way of the Lord: according as said Isaiah the prophet.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!