John 1:41

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
This foond first his brother Symount, and he seide to him, We han foundun Messias, that is to seie, Crist; and he ledde him to Jhesu.

1531 Tyndale Bible
The same founde his brother Simon fyrst and sayde vnto him: we have founde Messias which is by interpretacion annoynted:

1535 Coverdale Bible
the same founde first his brother Symon, and sayde vnto him: We haue founde Messias (which is by interpretacion, ye Anoynted)

1537 Matthew Bible
The same founde his brother Simon fyrst, and sayde vnto him: we haue founde Messias, which is by interpretation, anointed:

1539 Great Bible
The same founde hys brother Simon fyrst, and sayeth vnto him: we haue founde Messias (whych is by interpretacion, annoynted)

1560 Geneva Bible
The same founde his brother Simon first, and said vnto him, We haue founde that Messias, which is by interpretation, that Christ.

1568 Bishops' Bible
The same founde his brother Simon first, and sayth vnto hym: We haue founde Messias, which is by interpretation, the annoynted.

1611 King James Bible
He first findeth his owne brother Simon, and saith vnto him, We haue found the Messias, which is, being interpreted, the Christ.

1750 Douay-Rheims Bible
He findeth first his brother Simon and saith to him: We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ.

1769 King James Bible
He first findeth his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ.

1833 Webster Bible
He first findeth his own brother Simon, and saith to him, We have found the Messiah; which is, being interpreted, the Christ.

1885 English Revised Version
He findeth first his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messiah (which is, being interpreted, Christ).

1890 Darby Bible
He first finds his own brother Simon, and says to him, We have found the Messias (which being interpreted is Christ).

1898 Young's Literal Translation
this one doth first find his own brother Simon, and saith to him, 'We have found the Messiah,' (which is, being interpreted, The Anointed,)

1901 American Standard Version
He findeth first his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messiah (which is, being interpreted, Christ).

1902 Rotherham's Emphasized Bible
The same findeth, first, his own brother Simon, and saith unto him—We have found the Messiah! which is, when translated, Anointed.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!