Lamentations 4:16

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
Ayn. The face of the Lord departide hem, he schal no more leie to, that he biholde hem; thei weren not aschamed of the faces of preestis, nether thei hadden merci on eld men.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} The anger of the LORD hath divided them; he will no more regard them: they respected not the persons of the priests, they favored not the elders.

1535 Coverdale Bible
The countenaunce of the LORDE hath banyshed them, & shal neuer loke more vpon them: For they them selues nether regarded the prestes, nor pitied their elders.

1537 Matthew Bible
Ain. The countenaunce of the Lorde hath banished them, and shall neuer loke more vpon them: For they them selues nether regarded the prestes, not pytied their elders.

1539 Great Bible
The countenaunce of the Lorde hath banyshed them, and shall neuer loke more vpon them. For they them selues nether regarded the prestes, nor pytied theyr elders.

1560 Geneva Bible
The anger of the Lorde hath scattered them, he will no more regard them: they reuerenced not the face of the Priestes, nor had compassion of the Elders.

1568 Bishops' Bible
The countenaunce of the Lorde hath banished them, and shall neuer looke more vpon them: for they them selues neither regarded the priestes, nor pitied their elders.

1611 King James Bible
The anger of the LORD hath diuided them, he will no more regard them: they respected not the persons of the priests, they fauoured not the elders.

1750 Douay-Rheims Bible
Phe. The face of the Lord hath divided them, he will no more regard them: they respected not the persons of the priests, neither had they pity on the ancient.

1769 King James Bible
The anger of the LORD hath divided them; he will no more regard them: they respected not the persons of the priests, they favoured not the elders.

1833 Webster Bible
The anger of the LORD hath divided them; he will no more regard them: they respected not the persons of the priests, they favored not the elders.

1885 English Revised Version
The anger of the LORD hath divided them; he will no more regard them: they respected not the persons of the priests, they favoured not the elders.

1890 Darby Bible
The face of Jehovah hath divided them; he will no more regard them. They respected not the persons of the priests, they favoured not the aged.

1898 Young's Literal Translation
The face of Jehovah hath divided them, He doth not add to behold them, The face of priests they have not lifted up, Elders they have not favoured.

1901 American Standard Version
The anger of Jehovah hath scattered them; he will no more regard them: They respected not the persons of the priests, they favored not the elders.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
The face of Yahweh, hath scattered them, He will look them out no more: The persons of the priests, they have not respected, To the elders, have they shown no favour.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!