Leviticus 17:12

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
Therfor Y seide to the sones of Israel, Ech lyuynge man of you schal not ete blood, nethir of the comelyngis that ben pilgryms among you.

1531 Tyndale Bible
for bloude shall make an attonemet for the soule. And therfore I sayde vnto the childern of Israel: se that no soule of you eate bloude nor yet any straunger that soiourneth amonge you.

1535 Coverdale Bible
For the bloude that is in the soule maketh attonement. Therfore haue I sayde vnto the children of Israel: No soule amonge you shall eate bloude, no ner eny straunger that dwelleth amonge you.

1537 Matthew Bible
for bloude shall make an attonement for the soule. And therfore I sayd vnto þe chyldren of Israel: se that no soule of you eate bloude, nor yet any straunger that soiourneth amonge you.

1539 Great Bible
to make an attonement for youre soules, for bloude shall make an attonement for the soule. And therfore I sayde vnto the chyldren of Israel: let no soule of you eate bloude. Neyther let any straunger that soiourneth amonge you, eate bloude.

1560 Geneva Bible
Therefore I saide vnto ye children of Israel, None of you shall eate blood: neither the stranger that soiourneth among you, shall eate blood.

1568 Bishops' Bible
Therfore I sayd vnto the chyldren of Israel: Let no soule of you eate blood, neither let any straunger that soiourneth among you, eate blood.

1611 King James Bible
Therefore I said vnto the children of Israel, No soule of you shall eat blood, neither shall any stranger that soiourneth among you, eat blood.

1750 Douay-Rheims Bible
Therefore I have said to the children of Israel: No soul of you, nor of the strangers that sojourn among you, shall eat blood.

1769 King James Bible
Therefore I said unto the children of Israel, No soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that sojourneth among you eat blood.

1833 Webster Bible
Therefore I said to the children of Israel, No soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that sojourneth among you eat blood.

1885 English Revised Version
Therefore I said unto the children of Israel, No soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that sojourneth among you eat blood.

1890 Darby Bible
Therefore have I said unto the children of Israel, No soul of you shall eat blood, neither shall the stranger who sojourneth among you eat blood.

1898 Young's Literal Translation
'Therefore I have said to the sons of Israel, No person among you doth eat blood, and the sojourner who is sojourning in your midst doth not eat blood;

1901 American Standard Version
Therefore I said unto the children of Israel, No soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that sojourneth among you eat blood.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
For this cause, have I said unto the sons of Israel, Not a person from among you, shall partake of blood,—Even, the sojourner that sojourneth in your midst, shall not partake of blood.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!