Luke 12:45

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
That if that seruaunt seie in his herte, My lord tarieth to come; and bigynne to smyte children, and handmaydenes, and ete, and drynke, and be fulfillid ouer mesure,

1531 Tyndale Bible
But and yf the evyll servaunt shall saye in his hert: My master wyll differre his cominge and shall beginne to smyte the servauntes and maydens and to eate and drinke and to be dronken:

1535 Coverdale Bible
But yf the same seruaut shal saye in his hert: Tush, it wil be longe or my lorde come, and shal begynne to smyte ye seruauntes and maydens, yee & to eate and drynke,& to be dronke:

1537 Matthew Bible
But and yf þe euyll seruaunte shall saye in hys herte. My mayster wyll deferre hys commynge, & shall begynne to smyte the seruauntes, & maydens and to eate and drynke and to be droncken:

1539 Great Bible
But and yf the seruaunt saye in his herte. My Lorde will deferre his comminge (and shall beginne to smite seruauntes and maydens, and to eate and drincke, and to be droncken)

1560 Geneva Bible
But if that seruant say in his heart, My master doeth deferre his comming, and ginne to smite the seruants, and maydens, and to eate, and drinke, and to be drunken,

1568 Bishops' Bible
But & yf that seruaut say in his heart, my lorde wyll deferre his commyng, and shall begyn to smyte the seruauntes and maydens, and to eate and drynke, and to be dronken,

1611 King James Bible
But and if that seruant say in his heart, My Lord delayeth his comming and shall beginne to beat the men seruants, and maidens, and to eate and drinke, and to be drunken:

1750 Douay-Rheims Bible
But if that servant shall say in his heart: My Lord is long a coming; and shall begin to strike the menservants and maidservants, and to eat and to drink and be drunk:

1769 King James Bible
But and if that servant say in his heart, My lord delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants and maidens, and to eat and drink, and to be drunken;

1833 Webster Bible
But if that servant shall say in his heart, My lord delayeth his coming; and shall begin to beat the men-servants, and maidens, and to eat and drink, and to be drunken?

1885 English Revised Version
But if that servant shall say in his heart, My lord delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken;

1890 Darby Bible
But if that bondman should say in his heart, My lord delays to come, and begin to beat the menservants and the maidservants, and to eat and to drink and to be drunken,

1898 Young's Literal Translation
'And if that servant may say in his heart, My lord doth delay to come, and may begin to beat the men-servants and the maid-servants, to eat also, and to drink, and to be drunken;

1901 American Standard Version
But if that servant shall say in his heart, My lord delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken;

1902 Rotherham's Emphasized Bible
But, if that servant should say in his heart—My lord delayeth to come! and should begin to be striking the youths and the maidens,—to be eating also, and drinking, and making himself drunk,

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!