Mark 5:41

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
And he helde the hoond of the damesel, and seide to hir, Tabita, cumy, that is to seie, Damysel, Y seie to thee, arise.

1531 Tyndale Bible
and toke the mayden by the honde and sayde vnto hyr: Tabitha cumi: which is by interpretacion: mayde I saye vnto the aryse.

1535 Coverdale Bible
And he toke the mayde by the honde, and sayde vnto her: Thabitha Cumi (which is by interpretaeion) Mayde, I saye vnto the: Aryse.

1537 Matthew Bible
& toke the mayden by the hande, and sayd vnto her: Talitha cumi: which is by interpretacion: mayden I saye vnto the aryse.

1539 Great Bible
& taketh the damosell by the hande & sayeth vnto hyr: Tabita, cumi: whych is (yf one do interprete it) damosell, I saye vnto þe: aryse.

1560 Geneva Bible
And tooke the childe by the hand, & saide vnto her, Talitha cumi, which is by interpretation, Mayden, I say vnto thee, arise.

1568 Bishops' Bible
And taketh the damsell by the hande, and sayth vnto her. Talitha cumi, which is, yf one do interprete it, damsell (I say vnto thee) aryse.

1611 King James Bible
And he tooke the damosell by the hand, and said vnto her, Talitha cumi, which is, being interpreted, Damosell (I say vnto thee) Arise.

1750 Douay-Rheims Bible
And taking the damsel by the hand, he saith to her: Talitha cumi, which is, being interpreted: Damsel (I say to thee) arise.

1769 King James Bible
And he took the damsel by the hand, and said unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say unto thee, arise.

1833 Webster Bible
And he took the damsel by the hand, and said to her, Talitha cumi: which is, being interpreted, Damsel (I say to thee) arise.

1885 English Revised Version
And taking the child by the hand, he saith unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say unto thee, Arise.

1890 Darby Bible
And having laid hold of the hand of the child, he says to her, Talitha koumi, which is, interpreted, Damsel, I say to thee, Arise.

1898 Young's Literal Translation
and, having taken the hand of the child, he saith to her, 'Talitha cumi;' which is, being interpreted, 'Damsel (I say to thee), arise.'

1901 American Standard Version
And taking the child by the hand, he saith unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say unto thee, Arise.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
and, grasping the hand of the child, he saith unto her—Talitha, koum! which is, when translated—O damsel! to thee, I say, Arise!

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!