Matthew 16:17

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
Jhesus answeride, and seide to him, Blessid art thou, Symount Bariona; for fleisch and blood schewide not to thee, but my fadir that is in heuenes.

1531 Tyndale Bible
And Iesus answered and sayde to him: happy arte thou Simon the sonne of Ionas for fleshe and bloud hath not opened vnto the yt but my father which is in heve.

1535 Coverdale Bible
And Iesus answered, & saide vnto hi: Blessed art thou Symo ye sonne of Ionas, for flesh & bloude hath not opened yt vnto the, but my father yt is in heaue.

1537 Matthew Bible
And Iesus aunswered and sayde to hym: happy arte thou Symon the sonne of Ionas, for fleshe & bloude hath not opened vnto the that, but my father which is in heauen.

1539 Great Bible
And Iesus answered, & sayde vnto hym: happy art þu Simon the sonne of Ionas, for fleshe & bloud hath not opened that vnto þe but my father which is in heuen.

1560 Geneva Bible
And Iesus answered, and saide to him, Blessed art thou, Simon, the sonne of Ionas: for flesh and blood hath not reueiled it vnto thee, but my Father which is in heauen.

1568 Bishops' Bible
And Iesus aunswered, and sayde vnto hym: happy art thou Simon Bar Iona, for flesh & blood hath not opened [that] vnto thee, but my father which is in heauen.

1611 King James Bible
And Iesus answered, and said vnto him, Blessed art thou Simon Bar Iona: for flesh and blood hath not reueiled it vnto thee, but my Father which is in heauen.

1750 Douay-Rheims Bible
And Jesus answering said to him: Blessed art thou, Simon Bar-Jona: because flesh and blood hath not revealed it to thee, but my Father who is in heaven.

1769 King James Bible
And Jesus answered and said unto him, Blessed art thou, Simon Barjona: for flesh and blood hath not revealed [it] unto thee, but my Father which is in heaven.

1833 Webster Bible
And Jesus answered and said to him, Blessed art thou, Simon-Barjona: for flesh and blood hath not revealed [it] to thee, but my Father who is in heaven.

1885 English Revised Version
And Jesus answered and said unto him, Blessed art thou, Simon Bar-Jonah: for flesh and blood hath not revealed it unto thee, but my Father which is in heaven.

1890 Darby Bible
And Jesus answering said to him, Blessed art thou, Simon Bar-jona, for flesh and blood has not revealed [it] to thee, but my Father who is in the heavens.

1898 Young's Literal Translation
And Jesus answering said to him, 'Happy art thou, Simon Bar-Jona, because flesh and blood did not reveal [it] to thee, but my Father who is in the heavens.

1901 American Standard Version
And Jesus answered and said unto him, Blessed art thou, Simon Bar-jonah: for flesh and blood hath not revealed it unto thee, but my Father who is in heaven.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
And Jesus, answering, said to him—Happy, art thou, Simon Bar-yona,—because, flesh and blood, revealed it not unto thee, but my Father who is in the heavens.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!