1394 Wycliffe Bible and seide, Y seie treuthe to you, but ye be turned, and maad as litle children, ye schulen not entre in to the kyngdom of heuenes.
1531 Tyndale Bible and sayd. Verely I say vnto you: except ye tourne and become as chyldren ye cannot enter into the kyngdom of heven.
1535 Coverdale Bible and sayde: Verely I saye vnto you: Excepte ye turne and become as children, ye shal not entre into the kyngdome of heauen.
1537 Matthew Bible and sayde. Verely I saye vnto you: excepte ye tourne, and become as chyldren, ye cannot enter into the kyngedome of heauen.
1539 Great Bible & sayd: Uerely I saye vnto you except ye turne, & become as chyldren, ye shall not enter into þe kyngdom of heauen.
1560 Geneva Bible And sayd, Verely I say vnto you, except ye be conuerted, and become as litle children, ye shall not enter into the kingdome of heauen.
1568 Bishops' Bible And sayde. Ueryly I say vnto you: except ye turne, and become as litle chyldren, ye shall not enter into the kyngdome of heauen.
1611 King James Bible And said, Uerily I say vnto you, Except yee be conuerted, and become as little children, yee shall not enter into the kingdome of heauen.
1750 Douay-Rheims Bible And said: amen I say to you, unless you be converted, and become as little children, you shall not enter into the kingdom of heaven.
1769 King James Bible And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven.
1833 Webster Bible And said, Verily I say to you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven.
1885 English Revised Version and said, Verily I say unto you, Except ye turn, and become as little children, ye shall in no wise enter into the kingdom of heaven.
1890 Darby Bible and said, Verily I say to you, Unless ye are converted and become as little children, ye will not at all enter into the kingdom of the heavens.
1898 Young's Literal Translation and said, 'Verily I say to you, if ye may not be turned and become as the children, ye may not enter into the reign of the heavens;
1901 American Standard Version and said, Verily I say unto you, Except ye turn, and become as little children, ye shall in no wise enter into the kingdom of heaven.
1902 Rotherham's Emphasized Bible and saidVerily, I say unto you, Except ye turn and become as the children, in nowise, shall ye enter into the kingdom of the heavens.
|