Matthew 19:24

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
And eftsoone Y seie to you, it is liyter a camel to passe thorou a needlis iye, thanne a riche man to entre in to the kyngdom of heuens.

1531 Tyndale Bible
And moreover I saye vnto you: it is easier for a camell to go through the eye of a nedle then for a ryche man to enter into the kyngdome of God.

1535 Coverdale Bible
And morouer I saye vnto you: It is easier for a Camell to go thorow the eye of a nedle, the for a rich man to entre in to the kyngdome of heauen.

1537 Matthew Bible
And moreouer I saye vnto you, it is easier for a Camel to go thorow the eye of a nedle, then for a ryche man to entre into the kyngdom of God

1539 Great Bible
And agayne I saye vnto you: it is easyer for a camell to go through the eye of a nedle, then for the ryche to enter into the kyngdom of God.

1560 Geneva Bible
And againe I say vnto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, then for a rich man to enter into ye kingdome of God.

1568 Bishops' Bible
And agayne I say vnto you: it is easier for a camel to go through the eye of a nedle, then for the riche, to enter into the kyngdome of God.

1611 King James Bible
And againe I say vnto you, It is easier for a camel to goe thorow the eye of a needle, then for a rich man to enter into the kingdome of God.

1750 Douay-Rheims Bible
And again I say to you: It is easier for a camel to pass through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of heaven.

1769 King James Bible
And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

1833 Webster Bible
And again I say to you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

1885 English Revised Version
And again I say unto you, It is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

1890 Darby Bible
and again I say unto you, It is easier for a camel to enter a needle's eye than a rich man into the kingdom of God.

1898 Young's Literal Translation
and again I say to you, it is easier for a camel through the eye of a needle to go, than for a rich man to enter into the reign of God.'

1901 American Standard Version
And again I say unto you, It is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
Again I say unto you—Easier, is it for, a camel, through the eye of a needle, to enter, than a rich man—into the kingdom of God.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!