Matthew 2:20

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
and seide, Ryse vp, and take the child and his modir, and go in to the lond of Israel; for thei that souyten the lijf of the chijld ben deed.

1531 Tyndale Bible
sayinge: arise and take ye chylde and his mother and go into ye londe of Israel. For they are deed which sought ye chyldes life.

1535 Coverdale Bible
sayinge: arise and take the chylde and his mother, & go into ye londe of Israel. For they are deed, which sought the chyldes life.

1537 Matthew Bible
sayinge: arise and take the childe and his mother, & go into the lande of Israel. For they are dead which sought þe childes life.

1539 Great Bible
sayenge: aryse, and take the chylde of hys mother, and go into the lande of Israell. for they are deed which sought the chyldes lyfe.

1560 Geneva Bible
Saying, Arise, and take the babe and his mother, and goe into the land of Israel: for they are dead which sought the babes life.

1568 Bishops' Bible
Aryse, and take the young chylde and his mother, and go into the lande of Israel. For they are dead, whiche sought the young chyldes lyfe.

1611 King James Bible
Saying, Arise, and take the yong childe and his mother, and goe into the land of Israel: for they are dead which sought the yong childes life.

1750 Douay-Rheims Bible
Saying: Arise, and take the child and his mother, and go into the land of Israel. For they are dead that sought the life of the child.

1769 King James Bible
Saying, Arise, and take the young child and his mother, and go into the land of Israel: for they are dead which sought the young child's life.

1833 Webster Bible
Saying, Arise, and take the young child and his mother, and go into the land of Israel: for they are dead who sought the young child's life.

1885 English Revised Version
saying, Arise and take the young child and his mother, and go into the land of Israel: for they are dead that sought the young child's life.

1890 Darby Bible
Arise, take to [thee] the little child and its mother, and go into the land of Israel: for they who sought the life of the little child are dead.

1898 Young's Literal Translation
saying, 'Having risen, take the child and his mother, and be going to the land of Israel, for they have died—those seeking the life of the child.'

1901 American Standard Version
Arise and take the young child and his mother, and go into the land of Israel: for they are dead that sought the young child's life.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
saying—Arise! and take unto thee the child and its mother, and be journeying into the land of Israel,—for they are dead, who were seeking the life of the child.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!