Matthew 20:1

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
The kyngdom of heuenes is lijc to an housbonde man, that wente out first bi the morewe, to hire werk men in to his vyneyerd.

1531 Tyndale Bible
For the kyngdome of heven ys lyke vnto an houssholder which went out erly in the morninge to hyre labourers into hys vyneyarde.

1535 Coverdale Bible
The kyngdome of heauen is like vnto an housholder, which wete out early in the mornynge, to hyre labourers in to his vyniarde.

1537 Matthew Bible
For the kyngedom of heauen is lyke vnto an housholder, which went out early in the mornynge to hyre labourers into hys vyneyarde.

1539 Great Bible
For the kyngdom of heauen is lyke vnto a man þt is an housholder, whych went out early in the mornyng to hyer labourers into hys vyneyard.

1560 Geneva Bible
For the kingdome of heauen is like vnto a certaine, housholder, which went out at the dawning of the day to hire labourers into his vineyarde.

1568 Bishops' Bible
For the kyngdome of heauen is lyke vnto a man, that is an householder, whiche went out earlye in the mornyng to hire labourers into his vineyarde.

1611 King James Bible
For the kingdome of heauen is like vnto a man that is an housholder, which went out early in the morning to hire labourers into his vineyard.

1750 Douay-Rheims Bible
The kingdom of heaven is like to an householder, who went out early in the morning to hire labourers into his vineyard.

1769 King James Bible
For the kingdom of heaven is like unto a man [that is] an householder, which went out early in the morning to hire labourers into his vineyard.

1833 Webster Bible
For the kingdom of heaven is like to a man [that is] a householder, who went out early in the morning to hire laborers into his vineyard.

1885 English Revised Version
For the kingdom of heaven is like unto a man that is a householder, which went out early in the morning to hire labourers into his vineyard.

1890 Darby Bible
For the kingdom of the heavens is like a householder who went out with the early morn to hire workmen for his vineyard.

1898 Young's Literal Translation
'For the reign of the heavens is like to a man, a householder, who went forth with the morning to hire workmen for his vineyard,

1901 American Standard Version
For the kingdom of heaven is like unto a man that was a householder, who went out early in the morning to hire laborers into his vineyard.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
For the kingdom of the heavens, is like, a man, a householder,—who went forth with the morning, to hire labourers into his vineyard;

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!