1394 Wycliffe Bible Here ye whiche thingis the Lord spekith. Rise thou, stryue thou bi doom ayens mounteyns, and litle hillis here thi vois.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} Hear ye now what the LORD saith; Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.
1535 Coverdale Bible Herken now what the LORDE sayeth: Vp, reproue the mountaynes, and let the hilles heare thy voyce.
1537 Matthew Bible Herken now what the Lorde sayeth: Vp reproue the mountaynes, and let the hylles heare thy voyce.
1539 Great Bible Herken now what the Lord sayeth: Up, reproue the mountaynes, & lett the hylles heare thy voyce.
1560 Geneva Bible Hearken ye nowe what the Lord sayth, Arise thou, and contende before the mountaines, and let the hilles heare thy voyce.
1568 Bishops' Bible Hearken ye nowe what the Lorde sayth: Arise thou, and contend with the mountaynes, and let the hilles heare thy voyce.
1611 King James Bible Heare yee now what the LORD saith, Arise, contend thou before the mountaines, and let the hilles heare thy voice.
1750 Douay-Rheims Bible Hear ye what the Lord saith: Arise, contend thou in judgment against the mountains, and let the hills hear thy voice.
1769 King James Bible Hear ye now what the LORD saith; Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.
1833 Webster Bible Hear ye now what the LORD saith; Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.
1885 English Revised Version Hear ye now what the LORD saith: Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.
1890 Darby Bible Hear ye now what Jehovah saith: Arise, contend before the mountains, and let the hills hear thy voice.
1898 Young's Literal Translation Hear, I pray you, that which Jehovah is saying: 'Risestrive thou with the mountains, And cause thou the hills to hear thy voice.'
1901 American Standard Version Hear ye now what Jehovah saith: Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.
1902 Rotherham's Emphasized Bible Hear, I pray you, what, Yahweh, is saying,arise thou, maintain thy controversy before the mountains, and let the hills hear thy voice:
|