Nehemiah 13:6

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
Forsothe in alle these thingis Y was not in Jerusalem; for in the two and thrittithe yeer of Artaxerses, kyng of Babiloyne, Y cam to the kyng, and in the ende of daies Y preiede the kyng.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} But in all this [time] was not I at Jerusalem: for in the two and thirtieth year of Artaxerxes king of Babylon came I unto the king, and after certain days obtained I leave of the king:

1535 Coverdale Bible
But in all this was not I at Ierusalem: for in ye two and thirtieth yeare of Artaxerses kynge of Babilon, came I vnto the kynge, and after certayne dayes optayned I lycence of the kynge

1537 Matthew Bible
But in all thys was not I at Ierusalem: for in the two and thyrthyeth year of Arthaxerses kynge of Babilon, came I vnto þe king, and after certayne dayes obtayned I lycence of the king

1539 Great Bible
But in all this tyme was not I at Ierusalem: for in þe two & thyrtie yeare of Artaxerses kyng of Babylon, came I vnto the kyng, and after certayne dayes optayned I lycence of the kyng

1560 Geneva Bible
But in all this time was not I in Ierusalem: for in the two and thirtieth yere of Artahshashte King of Babel, came I vnto the King, and after certaine dayes I obteined of the King.

1568 Bishops' Bible
But in all this time was not I at Hierusalem: for in the two and thirtie yere of Artaxerxes king of Babylon, came I vnto the king, & after certayne dayes obtayned I licence of the king to come to Hierusalem.

1611 King James Bible
But in all this [time] was not I at Ierusalem: for in the two and thirtieth yeere of Artaxerxes king of Babylon, came I vnto the king, and after certaine dayes, obtained I leaue of the King:

1750 Douay-Rheims Bible
But in all this time I was not in Jerusalem, because in the two and thirtieth year of Artaxerxes king of Babylon, I went to the king, and after certain days I asked the king:

1769 King James Bible
But in all this [time] was not I at Jerusalem: for in the two and thirtieth year of Artaxerxes king of Babylon came I unto the king, and after certain days obtained I leave of the king:

1833 Webster Bible
But in all this [time] I was not at Jerusalem: for in the two and thirtieth year of Artaxerxes king of Babylon I came to the king, and after certain days I obtained leave of the king:

1885 English Revised Version
But in all this [time] I was not at Jerusalem: for in the two and thirtieth year of Artaxerxes king of Babylon I went unto the king, and after certain days asked I leave of the king:

1890 Darby Bible
And during all that [time] I was not at Jerusalem; for in the two-and-thirtieth year of Artaxerxes king of Babylon I came to the king; and after some time I obtained leave of the king.

1898 Young's Literal Translation
And during all this I was not in Jerusalem, for in the thirty and second year of Artaxerxes king of Babylon did I come unto the king, and at the end of days I have asked of the king,

1901 American Standard Version
But in all this [time] I was not at Jerusalem; for in the two and thirtieth year of Artaxerxes king of Babylon I went unto the king: and after certain days asked I leave of the king,

1902 Rotherham's Emphasized Bible
But, throughout all this [time], was I not in Jerusalem,—for, in the thirty-second year of Artaxerxes king of Babylon, I came unto the king, and, at the end of certain days, obtained I leave of the king;

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!