Nehemiah 6:2

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
Sanaballath, and Tobie, and Gosem of Arabie senten to me, and seiden, Come thou, and smyte we boond of pees in calues, in o feeld; forsothe thei thouyten for to do yuel to me.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} That Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come, let us meet together in [some one of] the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.

1535 Coverdale Bible
Saneballat and Gosem sent vnto me, sayenge: Come and let us mete together in the vyllages vpon the playne of the cite Ono. Neuertheles they thoughte to do me euell.

1537 Matthew Bible
Sanabalat & Gesem sent vnto me, sayinge: come, and let vs mete together in the vyllages vpon the playne of the cytye Ono. Neuerthelesse they thoughte to do me euyll.

1539 Great Bible
Sanabalat & Gesem sent vnto me, sayenge: that we maye mete and take councell together in the villages that are in the playne of the cytie Ono. Neuerthelesse, they thought to do me euell.

1560 Geneva Bible
Then sent Sanballat and Geshem vnto me, saying, Come thou that we may meete together in the villages in the plaine of Ono: and they thought to doe me euill.

1568 Bishops' Bible
Sanaballat and Gesem sent vnto me, saying: Come, that we may meete & take counsel together in the villages that are in the playne of the citie Ono. Neuerthelesse, they thought to do me euill.

1611 King James Bible
That Sanballat, and Geshem sent vnto me, saying, Come, let vs meet together in [some one of] the villages in the plaine of Ono: But they thought to doe me mischiefe.

1750 Douay-Rheims Bible
Sanaballat and Gossem sent to me, saying: Come, and let us make a league together in the villages, in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.

1769 King James Bible
That Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come, let us meet together in [some one of] the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.

1833 Webster Bible
That Sanballat and Geshem sent to me, saying, Come, let us meet together in [some one of] the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.

1885 English Revised Version
that Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come, let us meet together in [one of] the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.

1890 Darby Bible
that Sanballat and Geshem sent to me, saying, Come, let us meet together in the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.

1898 Young's Literal Translation
that Sanballat sendeth, also Geshem, unto me, saying, 'Come and we meet together in the villages, in the valley of Ono;' and they are thinking to do to me evil.

1901 American Standard Version
that Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come, let us meet together in [one of] the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
that Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come! and let us meet together in the villages, in the valley of Ono,—But, they, were plotting to do me harm.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!