1394 Wycliffe Bible For lo! synneris han bent a bouwe; thei han maad redi her arowis in an arowe caas; for to schete in derknesse riytful men in herte.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} For, lo, the wicked bend [their] bow, they make ready their arrow upon the string, that they may privily shoot at the upright in heart.
1535 Coverdale Bible For lo, the vngodly haue bet their bowe, and made redy their arowes in the quyuer: that they maye priuely shute at them, which are true of herte.
1537 Matthew Bible For lo, the vngodly haue bent their bowe, and made ready their arrowes in the quyuer, that they maye priuely shute at them, which are true of hert.
1539 Great Bible For lo, the vngodly bende theyr bowe, and make ready theyr arowes wyth in the bowe: that they maye pryuely shote at them, which are true of hert.
1560 Geneva Bible For loe, the wicked bende their bowe, and make readie their arrowes vpon the string, that they may secretly shoote at them, which are vpright in heart.
1568 Bishops' Bible For lo, the vngodly haue bende their bowe: and nocked their arrowes with the string, redy to shoote priuily at them whiche are vpright in heart.
1611 King James Bible For loe, the wicked bende their bow, they make ready their arrow vpon the string: that they may priuily shoote at the vpright in heart.
1750 Douay-Rheims Bible For, lo, the wicked have bent their bow: they have prepared their arrows in the quiver, to shoot in the dark the upright of heart.
1769 King James Bible For, lo, the wicked bend [their] bow, they make ready their arrow upon the string, that they may privily shoot at the upright in heart.
1833 Webster Bible For lo, the wicked bend [their] bow, they make ready their arrow upon the string, that they may privily shoot at the upright in heart.
1885 English Revised Version For, lo, the wicked bend the bow, they make ready their arrow upon the string, that they may shoot in darkness at the upright in heart.
1890 Darby Bible For behold, the wicked bend the bow, they make ready their arrow upon the string, that they may in darkness shoot at the upright in heart.
1898 Young's Literal Translation For lo, the wicked tread a bow, They have prepared their arrow on the string, To shoot in darkness at the upright in heart.
1901 American Standard Version For, lo, the wicked bend the bow, They make ready their arrow upon the string, That they may shoot in darkness at the upright in heart;
1902 Rotherham's Emphasized Bible For lo! the lawless, bend the bow They have fixed their arrow upon the string, To shoot in the darkness at the upright in heart:
|