Psalms 14:1

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
{The title of the threttenthe salm. To the victorie of Dauid.} The vnwise man seide in his herte, God is not. Thei ben corrupt, and ben maad abhomynable in her studies; noon is that doith good, noon is til to oon.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} {To the chief Musician, [A Psalm] of David.} The fool hath said in his heart, [There is] no God. They are corrupt, they have done abominable works, [there is] none that doeth good.

1535 Coverdale Bible
The foolish bodyes saye in their hertes: Tush, there is no God. They are corrupte, ad become abhominable in their doynges, there is not one yt doth good.

1537 Matthew Bible
{To the chaunter, of Dauid.} The folyshe bodyes saye in their hertes: tushe, there is no God. They are corrupt, & become abhominable in their doynges, there is not one þt doth good.

1539 Great Bible
{To the chaunter a Psalme of Dauid.} The fole hath sayed in hys hert, there is no God. They are corrupt, and become abhomynable in theyr doynges there is not one that doth good,

1560 Geneva Bible
{To him that excelleth. A Psalme of Dauid.} The foole hath said in his heart, There is no God: they haue corrupted, & done an abominable worke: there is none that doeth good.

1568 Bishops' Bible
{To the chiefe musition, a Psalme of Dauid.} The foole hath sayde in his heart there is no God: they haue corrupted [them selues] and done an abhominable worke, there is not one that doth good.

1611 King James Bible
{To the chiefe musician, A [Psalme] of Dauid.} The foole hath sayd in his heart, [There is] no God: they are corrupt, they haue done abominable workes, there is none that doeth good.

1750 Douay-Rheims Bible
Unto the end, a psalm for David. The fool hath said in his heart: There is no God. They are corrupt, and are become abominable in their ways: there is none that doth good, no not one.

1769 King James Bible
{To the chief Musician, [A Psalm] of David.} The fool hath said in his heart, [There is] no God. They are corrupt, they have done abominable works, [there is] none that doeth good.

1833 Webster Bible
{To the chief Musician, [A Psalm] of David.} The fool hath said in his heart, [There is] no God. They are corrupt, they have done abominable works, [there is] none that doeth good.

1885 English Revised Version
{For the Chief Musician. [A Psalm] of David.} The fool hath said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have done abominable works; there is none that doeth good.

1890 Darby Bible
{To the chief Musician. [A Psalm] of David.} The fool hath said in his heart, There is no God. They have corrupted themselves, they have done abominable works: there is none that doeth good.

1898 Young's Literal Translation
To the Overseer.—By David. A fool hath said in his heart, 'God is not;' They have done corruptly, They have done abominable actions, There is not a doer of good.

1901 American Standard Version
{For the Chief Musician. [A Psalm] of David.} The fool hath said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have done abominable works; There is none that doeth good.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
{To the Chief Musician. David's.} The impious hath said in his heart—There is no God! They have acted corruptly, they have done an abominable deed, there is none that doeth good.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!