Psalms 142:7

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
Lede my soule out of keping to knouleche to thi name; iust men abiden me, til thou yelde to me.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me.

1535 Coverdale Bible
Brynge my soule out of preson, that I maye geue thakes vnto thy name: which thinge yf thou wilt graute me, then shal the rightuous resorte vnto my copany.

1537 Matthew Bible
Bryng my soule out of pryson, that I may geue thankes vnto thy name: which thyng if thou wilt graunt me, then shall the righteous resorte vnto my company.

1539 Great Bible
Brynge my soule out of preson, þt I maye geue thankes vnto thy name: which thynge yf thou wylt graunte me, then shall the ryghteous resorte vnto my company.

1560 Geneva Bible
Bring my soule out of prison, that I may prayse thy Name: then shal the righteous come about me, when thou art beneficiall vnto me.

1568 Bishops' Bible
Bryng my soule out of prison, that I may prayse thy name: the ryghteous shal compasse me rounde about, because thou hast [thus] rewarded me.

1611 King James Bible
Bring my soule out of prison, that I may praise thy Name: the righteous shall compasse me about: for thou shalt deale bountifully with me.

1750 Douay-Rheims Bible
Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the just wait for me, until thou reward me.

1769 King James Bible
Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me.

1833 Webster Bible
Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall encompass me; for thou wilt deal bountifully with me.

1885 English Revised Version
Bring my soul out of prison, that I may give thanks unto thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me.

1890 Darby Bible
Bring my soul out of prison, that I may celebrate thy name. The righteous shall surround me, because thou dealest bountifully with me.

1898 Young's Literal Translation
Bring forth from prison my soul to confess Thy name, The righteous do compass me about, When Thou conferrest benefits upon me!

1901 American Standard Version
Bring my soul out of prison, That I may give thanks unto thy name: The righteous shall compass me about; For thou wilt deal bountifully with me.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
O bring forth, out of prison, my soul, That I may give thanks unto thy Name,—About me, let the righteous gather round, for thou wilt deal bountifully with me.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!