Psalms 144:2

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
Mi merci, and my refuyt; my takere vp, and my delyuerer. Mi defender, and Y hopide in him; and thou makist suget my puple vnder me.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and [he] in whom I trust; who subdueth my people under me.

1535 Coverdale Bible
My hope and my castell, my defence and my delyuerer, my shylde in whom I trust, which gouerneth the people that is vnder me.

1537 Matthew Bible
My hope and my castell, my defence and my deliuerer, my shylde in whome I trust, which gouerneth the people that is vnder me.

1539 Great Bible
My hope and my fortresse, my castell, and delyuerer, my defender in whom I trust, whych subdueth my people that is vnder me.

1560 Geneva Bible
He is my goodnes and my fortresse, my towre and my deliuerer, my shield, and in him I trust, which subdueth my people vnder me.

1568 Bishops' Bible
My holynesse and my fortresse, my refuge, and my only deliuerer: my buckler, in hym I haue put my trust, who subdueth my people vnder me.

1611 King James Bible
My goodnes and my fortresse, my high tower and my deliuerer, my shield, and [he] in whome I trust: who subdueth my people vnder me.

1750 Douay-Rheims Bible
My mercy, and my refuge: my support, and my deliverer: My protector, and I have hoped in him: who subdueth my people under me.

1769 King James Bible
My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and [he] in whom I trust; who subdueth my people under me.

1833 Webster Bible
My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and [he] in whom I trust; who subdueth my people under me.

1885 English Revised Version
My lovingkindness, and my fortress, my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me.

1890 Darby Bible
My mercy and my fortress, my high tower and my deliverer, my shield and he in whom I trust, who subdueth my people under me!

1898 Young's Literal Translation
My kind one, and my bulwark, My tower, and my deliverer, My shield, and in whom I have trusted, Who is subduing my people under me!

1901 American Standard Version
My lovingkindness, and my fortress, My high tower, and my deliverer; My shield, and he in whom I take refuge; Who subdueth my people under me.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
My lovingkindness and my stronghold, my high tower and my deliverer—mine! My buckler, and he in whom I have sought refuge,—He that subdueth my people under me.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!