Psalms 36:1

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
{The title of the fyue and thrittithe salm. To victorie, to Dauid, the seruaunt of the Lord.} The vniust man seide, that he trespasse in hym silf; the drede of God is not bifor hise iyen.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} {To the chief Musician, [A Psalm] of David the servant of the LORD.} The transgression of the wicked saith within my heart, [that there is] no fear of God before his eyes.

1535 Coverdale Bible
My hert sheweth me the wickednesse of the vngodly, that there is no feare of God before his eyes.

1537 Matthew Bible
{To the chaunter, of Dauid the seruaunt of the Lorde.} My hert sheweth me the wickednesse of the vngodly, that there is no feare of God before hys eyes.

1539 Great Bible
{To the Chaunter, of Dauid the seruaunt of the Lorde.} My hert sheweth me the wyckednesse of the vngodly, that there is no feare of God before hys eyes.

1560 Geneva Bible
{To him that excelleth. A Psalme of Dauid, the seruant of the Lord.} Wickednes sayeth to the wicked man, euen in mine heart, that there is no feare of God before his eyes.

1568 Bishops' Bible
{To the chiefe musition, seruaunt to the God of Dauid.} The wickednes of the vngodly speaketh in the middest of my heart: that there is no feare of the Lorde before his eyes.

1611 King James Bible
{To the chiefe musician, A [Psalme] of Dauid, the seruant of the LORD.} The transgression of the wicked saith within my heart, [that there is] no feare of God before his eyes.

1750 Douay-Rheims Bible
Unto the end, for the servant of God, David himself. The unjust hath said within himself, that he would sin: there is no fear of God before his eyes.

1769 King James Bible
{To the chief Musician, [A Psalm] of David the servant of the LORD.} The transgression of the wicked saith within my heart, [that there is] no fear of God before his eyes.

1833 Webster Bible
{To the chief Musician, [A Psalm] of David the servant of the LORD.} The transgression of the wicked saith within my heart, [that there is] no fear of God before his eyes.

1885 English Revised Version
{For the Chief Musician. [A Psalm] of David the servant of the LORD.} The transgression of the wicked saith within my heart, There is no fear of God before his eyes.

1890 Darby Bible
{To the chief Musician. [A Psalm] of the servant of Jehovah; of David.} The transgression of the wicked uttereth within my heart, There is no fear of God before his eyes.

1898 Young's Literal Translation
To the Overseer.—By a servant of Jehovah, by David. The transgression of the wicked Is affirming within my heart, 'Fear of God is not before his eyes,

1901 American Standard Version
{For the Chief Musician. [A Psalm] of David the servant of Jehovah.} The transgression of the wicked saith within my heart, There is no fear of God before his eyes.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
{To the Chief Musician. Of the Servant of Yahweh—of David.} Declareth the transgression of the lawless one, within my heart, There is, no dread of God, before his eyes;

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!