Psalms 6:1

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
{The title of the sixte salm. To the ouercomere in salmes, the salm of Dauid, on the eiythe.} Lord, repreue thou not me in thi stronge veniaunce; nether chastice thou me in thin ire.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} {To the chief Musician on Neginoth upon Sheminith, A Psalm of David.} O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.

1535 Coverdale Bible
Oh LORDE, rebuke me not in thine anger: Oh chaste me not in thy heuy displeasure.

1537 Matthew Bible
{To the chaunter by Negynoth vpon Sheminith, a Psalme of Dauid.} Oh Lorde rebuke me not in thyne anger: Oh chasten me not in thy heuy dyspleasure.

1539 Great Bible
{To hym that excelleth in musick, vpon the instrument of eyght strynges. A psalme of Dauid.} O Lorde, rebuke me not in thyne indignacion: nether chasten me in thy displeasure.

1560 Geneva Bible
{To him that excelleth on Neginoth vpon the eight tune. A Psalme of Dauid.} O lord, rebuke me not in thine anger, neither chastise me in thy wrath.

1568 Bishops' Bible
{To the chiefe musition on Neginoth vpon eyght, a psalme of Dauid.} O God rebuke me not in thine indignation: neither chasten me in thy wrath.

1611 King James Bible
{To the chiefe musician on Neginoth vpon Sheminith, A Psalme of Dauid.} O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.

1750 Douay-Rheims Bible
Unto the end, in verses, a psalm for David, for the octave. O Lord, rebuke me not in thy indignation, nor chastise me in thy wrath.

1769 King James Bible
{To the chief Musician on Neginoth upon Sheminith, A Psalm of David.} O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.

1833 Webster Bible
{To the chief Musician on Neginoth upon Sheminith, A Psalm of David.} O LORD, rebuke me not in thy anger, neither chasten me in thy hot displeasure.

1885 English Revised Version
{For the Chief Musician; on stringed instruments, set to the Sheminith. A Psalm of David.} O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.

1890 Darby Bible
{To the chief Musician. On stringed instruments, upon Sheminith. A Psalm of David.} Jehovah, rebuke me not in thine anger, and chasten me not in thy hot displeasure.

1898 Young's Literal Translation
To the Overseer with stringed instruments, on the octave.—A Psalm of David. O Jehovah, in Thine anger reprove me not, Nor in Thy fury chastise me.

1901 American Standard Version
{For the Chief Musician; on stringed instruments, set to the Sheminith. A Psalm of David.} O Jehovah, rebuke me not in thine anger, Neither chasten me in thy hot displeasure.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
{To the Chief Musician, with stringed Instruments upon the eighth. A Melody of David.} O Yahweh! do not, in thine anger, correct me, nor, in thy wrath, chastise me.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!