Psalms 68:1

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
{The titil of the seuene and sixtithe salm. To the victorie, the salm of the song of Dauid.} God rise vp, and hise enemyes be scaterid; and thei that haten hym fle fro his face.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} {To the chief Musician, A Psalm [or] Song of David.} Let God arise, let his enemies be scattered: let them also that hate him flee before him.

1535 Coverdale Bible
Let God aryse, so shal his enemies be scatered, and they that hate him, shal fle before him.

1537 Matthew Bible
{To the chaunter, a Psalm and song. of Dauid.} Let God aryse, so shall hys enemyes be scattered, and they that hate hym, shall flee before hym.

1539 Great Bible
{To the chaunter, a Psalme and songe of Dauid.} Let God aryse, and let his enemies be scattered: let them also that hate him, flye before him.

1560 Geneva Bible
{To him that excelleth. A Psalme or song of Dauid.} God will arise, and his enemies shalbe scattered: they also that hate him, shall flee before him.

1568 Bishops' Bible
{To the chiefe musition, a psalme of Dauid, which is a song.} In case the Lorde woulde aryse, his enemies woulde be scattered: and they that hate hym woulde flee from his face.

1611 King James Bible
{To the chiefe Musician. A Psalme [or] song of Dauid.} Let God arise, let his enemies be scattered: let them also that hate him, flee before him.

1750 Douay-Rheims Bible
Unto the end, a psalm of a canticle for David himself. Let God arise, and let his enemies be scattered: and let them that hate him flee from before his face.

1769 King James Bible
{To the chief Musician, A Psalm [or] Song of David.} Let God arise, let his enemies be scattered: let them also that hate him flee before him.

1833 Webster Bible
{To the chief Musician, A Psalm [or] Song of David.} Let God arise, let his enemies be scattered: let them also that hate him flee before him.

1885 English Revised Version
{For the Chief Musician. A Psalm of David, a Song.} Let God arise, let his enemies be scattered; let them also that hate him flee before him.

1890 Darby Bible
{To the chief Musician. Of David. A Psalm: a Song.} Let God arise, let his enemies be scattered, and let them that hate him flee before him.

1898 Young's Literal Translation
To the Overseer.—A Psalm, a song of David. Rise doth God—scattered are His enemies! And those hating Him flee from His face.

1901 American Standard Version
{For the Chief Musician. A Psalm of David, a Song.} Let God arise, let his enemies be scattered; Let them also that hate him flee before him.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
{To the Chief Musician. David's. A Melody, a Song.} Let God arise, let his enemies be scattered, Yea let them that hate him flee before him:

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!