1394 Wycliffe Bible The Lord schal yyue a word; to hem that prechen the gospel with myche vertu.
1531 Tyndale Bible {not in Tyndale; KJV:} The Lord gave the word: great [was] the company of those that published [it].
1535 Coverdale Bible The LORDE shal geue the worde, wt greate hoostes of Euagelistes.
1537 Matthew Bible The Lorde shall geue the worde, wyth great hostes of Euangelystes.
1539 Great Bible The Lorde gaue þe worde: greate was the company of the preachers.
1560 Geneva Bible The Lorde gaue matter to the women to tell of the great armie.
1568 Bishops' Bible The Lorde gaue the worde: great was the company of the preachers.
1611 King James Bible The Lord gaue the word: great was the company of those that published [it].
1750 Douay-Rheims Bible The Lord shall give the word to them that preach good tidings with great power.
1769 King James Bible The Lord gave the word: great [was] the company of those that published [it].
1833 Webster Bible The Lord gave the word: great [was] the company of those that published [it].
1885 English Revised Version The Lord giveth the word: the women that publish the tidings are a great host.
1890 Darby Bible The Lord gives the word: great the host of the publishers.
1898 Young's Literal Translation The Lord doth give the saying, The female proclaimers [are] a numerous host.
1901 American Standard Version The Lord giveth the word: The women that publish the tidings are a great host.
1902 Rotherham's Emphasized Bible Let, My Lord, but give the word, The herald bands, will be a mighty host:
|