Psalms 75:8

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
for a cuppe of cleene wyn ful of meddling is in the hoond of the Lord. And he bowide of this in to that; netheles the drast therof is not anyntischid; alle synneris of erthe schulen drinke therof.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} For in the hand of the LORD [there is] a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring [them] out, [and] drink [them].

1535 Coverdale Bible
And why? God is the iudge: he putteth downe one & setteth vp another.

1537 Matthew Bible
For in the hand of þe Lord ther is a cup full of strong wyne, and he poureth oute of the same: As for the dregges therof, al the vngodly of the earth shall dryncke them, and sucke them oute.

1539 Great Bible
And why? God is the Iudge: he putteth downe one, and setteth vp another.

1560 Geneva Bible
For in the hand of the Lord is a cup, and the wine is red: it is full mixt, and he powreth out of the same: surely all the wicked of the earth shall wring out and drinke the dregges thereof.

1568 Bishops' Bible
For in the hande of God there is a cup, and the wine is redde: it is full mixt, and he powreth out the same. But the vngodly of the earth do wring out: and drynke the dregges therof.

1611 King James Bible
For in the hand of the LORD [there is] a cup, and the wine is red: it is full of mixture, and he powreth out of the same: but the dregges thereof all the wicked of the earth shall wring [them] out, [and] drinke [them].

1750 Douay-Rheims Bible
For in the hand of the Lord there is a cup of strong wine full of mixture. And he hath poured it out from this to that: but the dregs thereof are not emptied: all the sinners of the earth shall drink.

1769 King James Bible
For in the hand of the LORD [there is] a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring [them] out, [and] drink [them].

1833 Webster Bible
For in the hand of the LORD [there is] a cup, and the wine is red; it is full of mixture, and he poureth out of the same: but the dregs of it all the wicked of the earth shall wring [them] out, [and] drink [them].

1885 English Revised Version
For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine foameth; it is full of mixture, and he poureth out of the same: surely the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.

1890 Darby Bible
For in the hand of Jehovah there is a cup, and it foameth with wine, it is full of mixture; and he poureth out of the same; yea, the dregs thereof shall all the wicked of the earth drain off, [and] drink.

1898 Young's Literal Translation
For a cup [is] in the hand of Jehovah, And the wine hath foamed, It is full of mixture, and He poureth out of it, Only its dregs wring out, and drink, Do all the wicked of the earth,

1901 American Standard Version
For in the hand of Jehovah there is a cup, and the wine foameth; It is full of mixture, and he poureth out of the same: Surely the dregs thereof, all the wicked of the earth shall drain them, and drink them.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
For, a cup, is in the hand of Yahweh, Whose wine is foaming, It is full of spiced wine, Which he hath caused to flow from one to another,—Surely, the dregs thereof, they shall drain out—they shall drink, Even all the lawless ones of the earth.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!