Romans 4:13

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
For not bi the lawe is biheest to Abraham, or to his seed, that he schulde be eir of the world, but bi the riytwisnesse of feith.

1531 Tyndale Bible
For the promes that he shuld be the heyre of the worlde was not geven to Abraha or to his seed thorow the lawe: but thorow ye rightewesnes which cometh of fayth.

1535 Coverdale Bible
For the promes (that he shulde be ye heyre of the worlde) was not made vnto Abraham or to his sede thorow the lawe, but thorow the righteousnes of faith.

1537 Matthew Bible
For the promes that he shoulde be þe heyre of the worlde, was not geuen to Abraham or to hys sede thorowe the lawe: but thorow the ryghtuousnesse which commeth of fayth.

1539 Great Bible
For the promes (that he shuld be the heyre of þe worlde) happened not to Abraham or to his seed thorow þe lawe: but thorow þe ryghtewesnes of fayth.

1560 Geneva Bible
For the promise that he should be the heire of the worlde, was not giuen to Abraham, or to his seede, through the Lawe, but through the righteousnesse of faith.

1568 Bishops' Bible
For the promise that he shoulde be the heyre of the worlde, [was] not to Abraham or to his seede through the lawe, but through the ryghteousnes of fayth.

1611 King James Bible
For the promise that he should be the heire of the world, [was] not to Abraham, or to his seed through the Lawe, but through the righteousnesse of faith.

1750 Douay-Rheims Bible
For not through the law was the promise to Abraham or to his seed, that he should be heir of the world: but through the justice of faith.

1769 King James Bible
For the promise, that he should be the heir of the world, [was] not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith.

1833 Webster Bible
For the promise that he should be the heir of the world [was] not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith.

1885 English Revised Version
For not through the law was the promise to Abraham or to his seed, that he should be heir of the world, but through the righteousness of faith.

1890 Darby Bible
For [it was] not by law that the promise was to Abraham, or to his seed, that he should be heir of [the] world, but by righteousness of faith.

1898 Young's Literal Translation
For not through law [is] the promise to Abraham, or to his seed, of his being heir of the world, but through the righteousness of faith;

1901 American Standard Version
For not through the law was the promise to Abraham or to his seed that he should be heir of the world, but through the righteousness of faith.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
For, not through means of law, doth the promise belong unto Abraham or unto his seed,—that he should be heir of the world; but, through a righteousness by faith.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!