Song of Songs 8:2

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
Y schal take thee, and Y schal lede thee in to the hous of my modir, and in to the closet of my modir; there thou schalt teche me, and Y schal yyue to thee drink of wyn maad swete, and of the must of my pumgranatis.

1531 Tyndale Bible
{not in Tyndale; KJV:} I would lead thee, [and] bring thee into my mother's house, [who] would instruct me: I would cause thee to drink of spiced wine of the juice of my pomegranate.

1535 Coverdale Bible
yf I toke the and brought the in to my mothers house: that thou mightest teach me, and that I might geue the drynke of spyced wyne and of the swete sappe of my pomgranates.

1537 Matthew Bible
if I toke the, and broughte the into my mothers house: that thou mightest teache me, & that I might geue the drinke of spiced wyne and of the swete sappe of my pomgranates.

1539 Great Bible
I will leade the, and brynge the in to my mothers house: that thou myghtest teach me, & that I myght geue the drynke of spiced wyne, & of the swete sappe of my pongranates.

1560 Geneva Bible
I will leade thee and bring thee into my mothers house: there thou shalt teache me: and I will cause thee to drinke spiced wine, and newe wine of the pomegranate.

1568 Bishops' Bible
I wyll leade thee and bryng thee into my mothers house, that thou myghtest teache me, and that I myght geue thee drynke of the spiced wine, and of the sweete sappe of my pomegranates.

1611 King James Bible
I would leade thee, [and] bring thee into my mothers house, [who] would instruct me: I would cause thee to drinke of spiced wine, of the iuice of my pomegranate.

1750 Douay-Rheims Bible
I will take hold of thee, and bring thee into my mother's house: there thou shalt teach me, and I will give thee a cup of spiced wine and new wine of my pomegranates.

1769 King James Bible
I would lead thee, [and] bring thee into my mother's house, [who] would instruct me: I would cause thee to drink of spiced wine of the juice of my pomegranate.

1833 Webster Bible
I would lead thee, [and] bring thee into my mother's house, [who] would instruct me: I would cause thee to drink of spiced wine of the juice of my pomegranate.

1885 English Revised Version
I would lead thee, [and] bring thee into my mother's house, who would instruct me; I would cause thee to drink of spiced wine, of the juice of my pomegranate.

1890 Darby Bible
I would lead thee, bring thee into my mother's house; Thou wouldest instruct me: I would cause thee to drink of spiced wine, Of the juice of my pomegranate.

1898 Young's Literal Translation
I lead thee, I bring thee in unto my mother's house, She doth teach me, I cause thee to drink of the perfumed wine, Of the juice of my pomegranate,

1901 American Standard Version
I would lead thee, [and] bring thee into my mother's house, Who would instruct me; I would cause thee to drink of spiced wine, Of the juice of my pomegranate.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
I would have guided thee—brought thee into the house of my mother, Thou wouldst have instructed me,—I would have let thee drink of spiced wine, of the pressed-out juice of my pomegranate.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!