Titus 1:16

Ye Olde Bible, eBible! [OldeBible.com]

1394 Wycliffe Bible
Thei knoulechen that thei knowen God, but bi dedis thei denyen; whanne thei ben abhominable, and vnbileueful, and repreuable to al good werk.

1531 Tyndale Bible
They confesse that they knowe god: but with the dedes they denye hym and are abhominable and disobedient and vnto all good workes discommendable.

1535 Coverdale Bible
They saye that they knowe God, but with the dedes they denye him: for so moch as they are abhominable and dishobedient, and vnmete to all good workes.

1537 Matthew Bible
They confesse that they knowe God: but wyth the dedes they denye hym, and are abhomynable and dysobedient, and vnto all good workes discommendable.

1539 Great Bible
They confesse þt they knowe God: but with the dedes they denye hym seinge they are abominable and disobedient, & vnapte vnto euery good worcke.

1560 Geneva Bible
They professe that they know God, but by works they deny him, and are abominable & disobedient, and vnto euery good worke reprobate.

1568 Bishops' Bible
They confesse that they knowe God: but with workes they denie hym, seyng they are abhominable and disobedient, and vnto euery good worke reprobate.

1611 King James Bible
They professe that they know God; but in workes they deny him, being abominable, and disobedient, and vnto euery good worke reprobate.

1750 Douay-Rheims Bible
They profess that they know God: but in their works they deny him: being abominable and incredulous and to every good work reprobate.

1769 King James Bible
They profess that they know God; but in works they deny [him], being abominable, and disobedient, and unto every good work reprobate.

1833 Webster Bible
They profess that they know God; but in works they deny [him], being abominable, and disobedient, and to every good work reprobate.

1885 English Revised Version
They profess that they know God; but by their works they deny him, being abominable, and disobedient, and unto every good work reprobate.

1890 Darby Bible
They profess to know God, but in works deny [him], being abominable, and disobedient, and found worthless as to every good work.

1898 Young's Literal Translation
God they profess to know, and in the works they deny [Him], being abominable, and disobedient, and unto every good work disapproved.

1901 American Standard Version
They profess that they know God; but by their works they deny him, being abominable, and disobedient, and unto every good work reprobate.

1902 Rotherham's Emphasized Bible
God, they confess that they know, but, by their works, they deny him, being, abominable, and obdurate, and, as to any good work, found, worthless.

Download these eBooks in Deluxe
Strong's Concordance & Cross-Referenced Student's Editions!

Leave Your Comments Here!

 

Be a Facebook Fan!
Search Bibles by: All Words Any Word Exact Phrase 2012 OldeBible.com

KJV 1611 King James Bible with Strongs Concordance (Students Edition)DOWNLOAD this eBookNew offer..
Amazon Kindle
Amazon Kindle devices
!
Apple iBookstore
Apple iPad/iPhone/iPod
!
Barnes & Noble Nook
Barnes & Noble Nook
!