Christ comforteth his disciples with the hope of heaven:
John 14:1 Be not youre herte afraied, ne drede it; ye bileuen in God, and bileue ye in me. John 14:2 In the hous of my fadir ben many dwellyngis; if ony thing lesse, Y hadde seid to you, for Y go to make redi to you a place. John 14:3 And if Y go, and make redi to you a place, eftsoones Y come, and Y schal take you to my silf, that where Y am, ye be. John 14:4 And whidur Y go, ye witen, and ye witen the weie. John 14:5 Thomas seith to hym, Lord, we witen not whidur thou goist, and hou moun we wite the weie?
professeth himself the way, the truth, and the life, and one with the Father:
John 14:6 Jhesus seith to hym, Y am weie, treuthe, and lijf; no man cometh to the fadir, but bi me. John 14:7 If ye hadden knowe me, sotheli ye hadden knowe also my fadir; and aftirward ye schulen knowe hym, and ye han seyn hym. John 14:8 Filip seith to hym, Lord, schewe to vs the fadir, and it suffisith to vs. John 14:9 Jhesus seith to hym, So long tyme Y am with you, and han ye not knowun me? Filip, he that seeth me, seeth also the fadir. Hou seist thou, schewe to vs the fadir? John 14:10 Bileuest thou not, that Y am in the fadir, and the fadir is in me? The wordis that Y speke to you, Y speke not of my silf; but the fadir hym silf dwellynge in me, doith the werkis. John 14:11 Bileue ye not, that Y am in the fadir, and the fadir is in me? John 14:12 Ellis bileue ye for thilke werkis. Treuli, treuli, Y seie to you, if a man bileueth in me, also he schal do the werkis that Y do; and he schal do grettere werkis than these, for Y go to the fadir.
assureth their prayers in his name to be effectual:
John 14:13 And what euere thing ye axen the fadir in my name, Y schal do this thing, that the fadir be glorified in the sone. John 14:14 If ye axen ony thing in my name, Y schal do it.
requesteth love and obedience:
John 14:15 If ye louen me, kepe ye my comaundementis.
promiseth the Holy Ghost the Comforter,
John 14:16 And Y schal preye the fadir, and he schal yyue to you another coumfortour, John 14:17 the spirit of treuthe, to dwelle with you with outen ende; which spirit the world may not take, for it seeth hym not, nether knowith hym. But ye schulen knowe hym, for he schal dwelle with you, and he schal be in you. John 14:18 Y schal not leeue you fadirles, Y schal come to you. John 14:19 Yit a litil, and the world seeth not now me; but ye schulen se me, for Y lyue, and ye schulen lyue. John 14:20 In that dai ye schulen knowe, that Y am in my fadir, and ye in me, and Y in you. John 14:21 He that hath my comaundementis, and kepith hem, he it is that loueth me; and he that loueth me, schal be loued of my fadir, and Y schal loue hym, and Y schal schewe to hym my silf. John 14:22 Judas seith to hym, not he of Scarioth, Lord, what is don, that thou schalt schewe thi silf to vs, and not to the world? John 14:23 Jhesus answerde, and seide to hym, If ony man loueth me, he schal kepe my word; and my fadir schal loue hym, and we schulen come to hym, and we schulen dwelle with hym. John 14:24 He that loueth me not, kepith not my wordis; and the word which ye han herd, is not myn, but the fadris, that sente me. John 14:25 These thingis Y haue spokun to you, dwellynge among you; but thilke Hooli Goost, John 14:26 the coumfortour, whom the fadir schal sende in my name, he schal teche you alle thingis, and schal schewe to you alle thingis, what euere thingis Y schal seie to you.
and leaveth his peace with them.
John 14:27 Pees Y leeue to you, my pees Y yyue to you; not as the world yyueth, Y yiue to you; be not youre herte affrayed, ne drede it. John 14:28 Ye han herd, that Y seide to you, Y go, and come to you. If ye loueden me, forsothe ye schulden haue ioye, for Y go to the fadir, for the fadir is grettere than Y. John 14:29 And now Y haue seid to you, bifor that it be don, that whanne it is don, ye bileuen. John 14:30 Now Y schal not speke many thingis with you; for the prince of this world cometh, and hath not in me ony thing. John 14:31 But that the world knowe, that Y loue the fadir; and as the fadir yaf a comaundement to me, so Y do. Rise ye, go we hennus.